Add-on . Translation

Your site in two languages.One toggle in the header.

A second-language version of your site, with a clean toggle in the header so visitors can pick. Spanish/English is the default in Houston, but any language pair works the same way and the same price. Conversion lift on a bilingual customer base is real.

What it is, what it isn't

A real second version, not a Google Translate widget.

We translate your actual site copy, page by page, and serve it under a header toggle. Search engines see both versions. Visitors see the language they pick.

What it is

A language toggle (e.g. EN / ES) in the header of every page. Full translation of all site copy: hero, services, about, contact, FAQ, anything else. Language preference persists in the visitor's session. hreflang tags so Google indexes both versions correctly. Translated meta descriptions and Open Graph tags so previews land in the right language too. Spanish/English by default. Any other language at the same price (per language pair).

What it isn't

Not a Google Translate widget. Not auto-translated machine output that drifts over time. Not copywriting in the second language from scratch. We translate the English copy at handover; future copy edits go through the change-request form and translation comes as part of the care plan. Each additional language beyond the second pair is another $250.

Case study . What the toggle looks like

Same site, two languages.

Visitor lands on the page. Picks a language. Site content swaps. Selection sticks across pages, across visits.

EnglishENES
Sod, fresh-cut Grown right.
Cut fresh.
Get a quote

Default state. The visitor lands here, sees the English copy, and the toggle in the header is on EN. Same hero, same CTAs, same images.

EspañolENES
Césped, recién cortado Cultivado bien.
Cortado fresco.
Pedir cotización

Visitor clicks ES. Hero copy, eyebrow, button label, all translated. Setting is remembered, so the next page they visit also loads in Spanish.

When you need it . when you don't

How to know if it's worth the $250.

Add it on if

Your customer base is meaningfully bilingual. Tell-tale signs: reviews in another language. Spanish surnames in your customer list. You take calls in two languages. Your business operates in a Houston neighborhood with a strong second-language audience. Trades, food, party rentals, home services.

Skip it if

Your customer base is monolingual. You don't get calls in a second language. Adding the toggle would just create maintenance overhead with no conversion lift. If in doubt, ask Carlos.

How it pairs

$250 add-on. Same on every tier.

Translation isn't a tier of its own. It bolts onto whatever website tier you pick. Most owners who want it pair it with the Standard build.

Starter
$750 + $250

$1,000 total.

One-page site plus the language toggle. Fits a service business with a single clear offer in two languages.

Premium
$3,000 + $250

$3,250 total.

Up to ten pages plus the language toggle. For businesses with multiple service lines and a bilingual base across both.

Care plan ($39 to $99 a month depending on tier) applies to all tiers. The Translation delivery is one-time at handover; ongoing copy edits are translated as part of the care plan. Each additional language beyond the second pair is another $250. Full pricing →

Other add-ons

Logo Refresh, and more coming.

If your existing logo lives only as a single PNG and falls apart at small sizes, the Logo Refresh modernizes the lockup and gives you a system that works on a website, a truck door, and a Facebook post. More add-ons in the pipeline; see the full list.

See all add-ons →
Want it for your business?

I'll build it first.Then we talk.

Tell me about your business through the contact form. If we're a fit, I'll build you a finished sample site. If your customer base is bilingual, I'll show you what the toggle would look like alongside the proposal. No commitment until you see it.

Build mine →